Bhagavad Gita 7.4
भगवद्गीता 7.4
Sanskrit Text
भूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च। अहङ्कार इतीयं मे भिन्ना प्रकृतिरष्टधा।।7.4।।
Transliteration
bhūmirāpo'nalo vāyuḥ khaṃ mano buddhireva ca| ahaṅkāra itīyaṃ me bhinnā prakṛtiraṣṭadhā||7.4||
Meaning (English)
7.4 Know that Prakrti, the material cause of this universe, which consists of endless varieties of objects and means of enjoyment and places of enjoyment, is divided into eightfold substances - earth, water, fire, air and ether, having smell, taste etc., as their attributes, and Manas along with kindred sense organs and the categories Mahat and ego-sense - all belonging to Me.
Meaning (Hindi)
7.4 Know that Prakrti, the material cause of this universe, which consists of endless varieties of objects and means of enjoyment and places of enjoyment, is divided into eightfold substances - earth, water, fire, air and ether, having smell, taste etc., as their attributes, and Manas along with kindred sense organs and the categories Mahat and ego-sense - all belonging to Me.
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 7.4, Ch. 7, V. 4
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 7.1
भगवद्गीता 7.1
Bhagavad Gita 7.1 7.1
Bhagavad Gita 7.2
भगवद्गीता 7.2
Bhagavad Gita 7.2 7.2
Bhagavad Gita 7.3
भगवद्गीता 7.3
Bhagavad Gita 7.3 7.3
Bhagavad Gita 7.5
भगवद्गीता 7.5
Bhagavad Gita 7.5 7.5
Bhagavad Gita 7.6
भगवद्गीता 7.6
Bhagavad Gita 7.6 7.6
Bhagavad Gita 7.7
भगवद्गीता 7.7
Bhagavad Gita 7.7 7.7