Bhagavad Gita 10.22
भगवद्गीता 10.22
Sanskrit Text
वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः। इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना।।10.22।।
Transliteration
vedānāṃ sāmavedo'smi devānāmasmi vāsavaḥ| indriyāṇāṃ manaścāsmi bhūtānāmasmi cetanā||10.22||
Meaning (English)
10.22 Of the Vedas, namely, Of Rk, Yajus, Saman, Atharva, I am that Samaveda which is the paramount one. Of the gods, I am Indra. Of eleven sense-organs, I am the sense-organ called Manas which is most paramount. Of living beings, namely, of those with consciousness, I am that consciousness. Here too the genitive is not used for specifying.
Meaning (Hindi)
10.22 Of the Vedas, namely, Of Rk, Yajus, Saman, Atharva, I am that Samaveda which is the paramount one. Of the gods, I am Indra. Of eleven sense-organs, I am the sense-organ called Manas which is most paramount. Of living beings, namely, of those with consciousness, I am that consciousness. Here too the genitive is not used for specifying.
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 10.22, Ch. 10, V. 22
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 10.1
भगवद्गीता 10.1
Bhagavad Gita 10.1 10.1
Bhagavad Gita 10.2
भगवद्गीता 10.2
Bhagavad Gita 10.2 10.2
Bhagavad Gita 10.3
भगवद्गीता 10.3
Bhagavad Gita 10.3 10.3
Bhagavad Gita 10.4
भगवद्गीता 10.4
Bhagavad Gita 10.4 10.4
Bhagavad Gita 10.5
भगवद्गीता 10.5
Bhagavad Gita 10.5 10.5
Bhagavad Gita 10.6
भगवद्गीता 10.6
Bhagavad Gita 10.6 10.6