Rigveda 9.37
ऋग्वेद 9.37
Sanskrit Text
६ रहूगण आङ्गिरस: । पवमान: सोम: । गायत्री । स सु॒तः पी॒तये॒ वृषा॒ सोम॑: प॒वित्रे॑ अर्षति । वि॒घ्नन्रक्षां॑सि देव॒युः ॥१॥ स प॒वित्रे॑ विचक्ष॒णो हरि॑रर्षति धर्ण॒सिः । अ॒भि योनिं॒ कनि॑क्रदत् ॥२॥ स वा॒जी रो॑च॒ना दि॒वः पव॑मानो॒ वि धा॑वति । र॒क्षो॒हा वार॑म॒व्यय॑म् ॥३॥ स त्रि॒तस्याधि॒ सान॑वि॒ पव॑मानो अरोचयत् । जा॒मिभि॒: सूर्यं॑ स॒ह ॥४॥ स वृ॑त्र॒हा वृषा॑ सु॒तो व॑रिवो॒विददा॑भ्यः । सोमो॒ वाज॑मिवासरत् ॥५॥ स दे॒वः क॒विने॑षि॒तो॒३ऽभि द्रोणा॑नि धावति । इन्दु॒रिन्द्रा॑य मं॒हना॑ ॥६॥
Transliteration
6 rahūgaṇa āṅgirasa: | pavamāna: soma: | gāyatrī | sa su॒taḥ pī॒taye॒ vṛṣā॒ soma̭: pa॒vitrḙ arṣati | vi॒ghnanrakṣāṃ̭si deva॒yuḥ ||1|| sa pa॒vitrḙ vicakṣa॒ṇo hari̭rarṣati dharṇa॒siḥ | a॒bhi yoniṃ॒ kani̭kradat ||2|| sa vā॒jī ro̭ca॒nā di॒vaḥ pava̭māno॒ vi dhā̭vati | ra॒kṣo॒hā vāra̭ma॒vyaya̭m ||3|| sa tri॒tasyādhi॒ sāna̭vi॒ pava̭māno arocayat | jā॒mibhi॒: sūryaṃ̭ sa॒ha ||4|| sa vṛ̭tra॒hā vṛṣā̭ su॒to va̭rivo॒vidadā̭bhyaḥ | somo॒ vāja̭mivāsarat ||5|| sa de॒vaḥ ka॒vinḙṣi॒to॒3'bhi droṇā̭ni dhāvati | indu॒rindrā̭ya maṃ॒hanā̭ ||6||
Meaning (English)
Rigveda Mandala 9, Sukta 37. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 9, Sukta 37. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 9.37, Ch. 9, V. 37
Related Mantras
View all →Rigveda 9.1
ऋग्वेद 9.1
Rigveda 9.1 9.1
Rigveda 9.2
ऋग्वेद 9.2
Rigveda 9.2 9.2
Rigveda 9.3
ऋग्वेद 9.3
Rigveda 9.3 9.3
Rigveda 9.4
ऋग्वेद 9.4
Rigveda 9.4 9.4
Rigveda 9.5
ऋग्वेद 9.5
Rigveda 9.5 9.5
Rigveda 9.6
ऋग्वेद 9.6
Rigveda 9.6 9.6