Rigveda 9.36
ऋग्वेद 9.36
Sanskrit Text
६ प्रभूवसुराङ्गिरस: । पवमान: सोम: । गायत्री । अस॑र्जि॒ रथ्यो॑ यथा प॒वित्रे॑ च॒म्वो॑: सु॒तः । कार्ष्म॑न्वा॒जी न्य॑क्रमीत् ॥१॥ स वह्नि॑: सोम॒ जागृ॑वि॒: पव॑स्व देव॒वीरति॑ । अ॒भि कोशं॑ मधु॒श्चुत॑म् ॥२॥ स नो॒ ज्योतीं॑षि पूर्व्य॒ पव॑मान॒ वि रो॑चय । क्रत्वे॒ दक्षा॑य नो हिनु ॥३॥ शु॒म्भमा॑न ऋता॒युभि॑र्मृ॒ज्यमा॑नो॒ गभ॑स्त्योः । पव॑ते॒ वारे॑ अ॒व्यये॑ ॥४॥ स विश्वा॑ दा॒शुषे॒ वसु॒ सोमो॑ दि॒व्यानि॒ पार्थि॑वा । पव॑ता॒मान्तरि॑क्ष्या ॥५॥ आ दि॒वस्पृ॒ष्ठम॑श्व॒युर्ग॑व्य॒युः सो॑म रोहसि । वी॒र॒युः श॑वसस्पते ॥६॥
Transliteration
6 prabhūvasurāṅgirasa: | pavamāna: soma: | gāyatrī | asa̭rji॒ rathyo̭ yathā pa॒vitrḙ ca॒mvo̭: su॒taḥ | kārṣma̭nvā॒jī nya̭kramīt ||1|| sa vahni̭: soma॒ jāgṛ̭vi॒: pava̭sva deva॒vīrati̭ | a॒bhi kośaṃ̭ madhu॒ścuta̭m ||2|| sa no॒ jyotīṃ̭ṣi pūrvya॒ pava̭māna॒ vi ro̭caya | kratve॒ dakṣā̭ya no hinu ||3|| śu॒mbhamā̭na ṛtā॒yubhi̭rmṛ॒jyamā̭no॒ gabha̭styoḥ | pava̭te॒ vārḙ a॒vyayḙ ||4|| sa viśvā̭ dā॒śuṣe॒ vasu॒ somo̭ di॒vyāni॒ pārthi̭vā | pava̭tā॒māntari̭kṣyā ||5|| ā di॒vaspṛ॒ṣṭhama̭śva॒yurga̭vya॒yuḥ so̭ma rohasi | vī॒ra॒yuḥ śa̭vasaspate ||6||
Meaning (English)
Rigveda Mandala 9, Sukta 36. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 9, Sukta 36. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 9.36, Ch. 9, V. 36
Related Mantras
View all →Rigveda 9.1
ऋग्वेद 9.1
Rigveda 9.1 9.1
Rigveda 9.2
ऋग्वेद 9.2
Rigveda 9.2 9.2
Rigveda 9.3
ऋग्वेद 9.3
Rigveda 9.3 9.3
Rigveda 9.4
ऋग्वेद 9.4
Rigveda 9.4 9.4
Rigveda 9.5
ऋग्वेद 9.5
Rigveda 9.5 9.5
Rigveda 9.6
ऋग्वेद 9.6
Rigveda 9.6 9.6