Mantras/Rigveda/Rigveda 9.29
RigvedaMandala 9, Verse 29(29 of 114 in mandala 9)
Browse all Rigveda

Rigveda 9.29

ऋग्वेद 9.29

VedicUniversal

Sanskrit Text

६ नृमेध आङ्गिरस: । पवमान: सोम: । गायत्री । प्रास्य॒ धारा॑ अक्षर॒न्वृष्ण॑: सु॒तस्यौज॑सा । दे॒वाँ अनु॑ प्र॒भूष॑तः ॥१॥ सप्तिं॑ मृजन्ति वे॒धसो॑ गृ॒णन्त॑: का॒रवो॑ गि॒रा । ज्योति॑र्जज्ञा॒नमु॒क्थ्य॑म् ॥२॥ सु॒षहा॑ सोम॒ तानि॑ ते पुना॒नाय॑ प्रभूवसो । वर्धा॑ समु॒द्रमु॒क्थ्य॑म् ॥३॥ विश्वा॒ वसू॑नि सं॒जय॒न्पव॑स्व सोम॒ धार॑या । इ॒नु द्वेषां॑सि स॒ध्र्य॑क् ॥४॥ रक्षा॒ सु नो॒ अर॑रुषः स्व॒नात्स॑मस्य॒ कस्य॑ चित् । नि॒दो यत्र॑ मुमु॒च्महे॑ ॥५॥ एन्दो॒ पार्थि॑वं र॒यिं दि॒व्यं प॑वस्व॒ धार॑या । द्यु॒मन्तं॒ शुष्म॒मा

Transliteration

6 nṛmedha āṅgirasa: | pavamāna: soma: | gāyatrī | prāsya॒ dhārā̭ akṣara॒nvṛṣṇa̭: su॒tasyauja̭sā | de॒vā~ anṷ pra॒bhūṣa̭taḥ ||1|| saptiṃ̭ mṛjanti ve॒dhaso̭ gṛ॒ṇanta̭: kā॒ravo̭ gi॒rā | jyoti̭rjajñā॒namu॒kthya̭m ||2|| su॒ṣahā̭ soma॒ tāni̭ te punā॒nāya̭ prabhūvaso | vardhā̭ samu॒dramu॒kthya̭m ||3|| viśvā॒ vasṷ̄ni saṃ॒jaya॒npava̭sva soma॒ dhāra̭yā | i॒nu dveṣāṃ̭si sa॒dhrya̭k ||4|| rakṣā॒ su no॒ ara̭ruṣaḥ sva॒nātsa̭masya॒ kasya̭ cit | ni॒do yatra̭ mumu॒cmahḙ ||5|| endo॒ pārthi̭vaṃ ra॒yiṃ di॒vyaṃ pa̭vasva॒ dhāra̭yā | dyu॒mantaṃ॒ śuṣma॒mā

Meaning (English)

Rigveda Mandala 9, Sukta 29. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 9, Sukta 29. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 9.29, Ch. 9, V. 29

Related Mantras

View all →