Rigveda 9.29
ऋग्वेद 9.29
Sanskrit Text
६ नृमेध आङ्गिरस: । पवमान: सोम: । गायत्री । प्रास्य॒ धारा॑ अक्षर॒न्वृष्ण॑: सु॒तस्यौज॑सा । दे॒वाँ अनु॑ प्र॒भूष॑तः ॥१॥ सप्तिं॑ मृजन्ति वे॒धसो॑ गृ॒णन्त॑: का॒रवो॑ गि॒रा । ज्योति॑र्जज्ञा॒नमु॒क्थ्य॑म् ॥२॥ सु॒षहा॑ सोम॒ तानि॑ ते पुना॒नाय॑ प्रभूवसो । वर्धा॑ समु॒द्रमु॒क्थ्य॑म् ॥३॥ विश्वा॒ वसू॑नि सं॒जय॒न्पव॑स्व सोम॒ धार॑या । इ॒नु द्वेषां॑सि स॒ध्र्य॑क् ॥४॥ रक्षा॒ सु नो॒ अर॑रुषः स्व॒नात्स॑मस्य॒ कस्य॑ चित् । नि॒दो यत्र॑ मुमु॒च्महे॑ ॥५॥ एन्दो॒ पार्थि॑वं र॒यिं दि॒व्यं प॑वस्व॒ धार॑या । द्यु॒मन्तं॒ शुष्म॒मा
Transliteration
6 nṛmedha āṅgirasa: | pavamāna: soma: | gāyatrī | prāsya॒ dhārā̭ akṣara॒nvṛṣṇa̭: su॒tasyauja̭sā | de॒vā~ anṷ pra॒bhūṣa̭taḥ ||1|| saptiṃ̭ mṛjanti ve॒dhaso̭ gṛ॒ṇanta̭: kā॒ravo̭ gi॒rā | jyoti̭rjajñā॒namu॒kthya̭m ||2|| su॒ṣahā̭ soma॒ tāni̭ te punā॒nāya̭ prabhūvaso | vardhā̭ samu॒dramu॒kthya̭m ||3|| viśvā॒ vasṷ̄ni saṃ॒jaya॒npava̭sva soma॒ dhāra̭yā | i॒nu dveṣāṃ̭si sa॒dhrya̭k ||4|| rakṣā॒ su no॒ ara̭ruṣaḥ sva॒nātsa̭masya॒ kasya̭ cit | ni॒do yatra̭ mumu॒cmahḙ ||5|| endo॒ pārthi̭vaṃ ra॒yiṃ di॒vyaṃ pa̭vasva॒ dhāra̭yā | dyu॒mantaṃ॒ śuṣma॒mā
Meaning (English)
Rigveda Mandala 9, Sukta 29. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 9, Sukta 29. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 9.29, Ch. 9, V. 29
Related Mantras
View all →Rigveda 9.1
ऋग्वेद 9.1
Rigveda 9.1 9.1
Rigveda 9.2
ऋग्वेद 9.2
Rigveda 9.2 9.2
Rigveda 9.3
ऋग्वेद 9.3
Rigveda 9.3 9.3
Rigveda 9.4
ऋग्वेद 9.4
Rigveda 9.4 9.4
Rigveda 9.5
ऋग्वेद 9.5
Rigveda 9.5 9.5
Rigveda 9.6
ऋग्वेद 9.6
Rigveda 9.6 9.6