Rigveda 9.22
ऋग्वेद 9.22
Sanskrit Text
७ काश्यपोऽसितो देवलो वा । पवमान: सोम: । गायत्री । ए॒ते सोमा॑स आ॒शवो॒ रथा॑ इव॒ प्र वा॒जिन॑: । सर्गा॑: सृ॒ष्टा अ॑हेषत ॥१॥ ए॒ते वाता॑ इवो॒रव॑: प॒र्जन्य॑स्येव वृ॒ष्टय॑: । अ॒ग्नेरि॑व भ्र॒मा वृथा॑ ॥२॥ ए॒ते पू॒ता वि॑प॒श्चित॒: सोमा॑सो॒ दध्या॑शिरः । वि॒पा व्या॑नशु॒र्धिय॑: ॥३॥ ए॒ते मृ॒ष्टा अम॑र्त्याः ससृ॒वांसो॒ न श॑श्रमुः । इय॑क्षन्तः प॒थो रज॑: ॥४॥ ए॒ते पृ॒ष्ठानि॒ रोद॑सोर्विप्र॒यन्तो॒ व्या॑नशुः । उ॒तेदमु॑त्त॒मं रज॑: ॥५॥ तन्तुं॑ तन्वा॒नमु॑त्त॒ममनु॑ प्र॒वत॑ आशत । उ॒तेदमु॑त्त॒माय्य॑म् ॥६॥ त्वं सो॑म
Transliteration
7 kāśyapo'sito devalo vā | pavamāna: soma: | gāyatrī | e॒te somā̭sa ā॒śavo॒ rathā̭ iva॒ pra vā॒jina̭: | sargā̭: sṛ॒ṣṭā a̭heṣata ||1|| e॒te vātā̭ ivo॒rava̭: pa॒rjanya̭syeva vṛ॒ṣṭaya̭: | a॒gneri̭va bhra॒mā vṛthā̭ ||2|| e॒te pū॒tā vi̭pa॒ścita॒: somā̭so॒ dadhyā̭śiraḥ | vi॒pā vyā̭naśu॒rdhiya̭: ||3|| e॒te mṛ॒ṣṭā ama̭rtyāḥ sasṛ॒vāṃso॒ na śa̭śramuḥ | iya̭kṣantaḥ pa॒tho raja̭: ||4|| e॒te pṛ॒ṣṭhāni॒ roda̭sorvipra॒yanto॒ vyā̭naśuḥ | u॒tedamṷtta॒maṃ raja̭: ||5|| tantuṃ̭ tanvā॒namṷtta॒mamanṷ pra॒vata̭ āśata | u॒tedamṷtta॒māyya̭m ||6|| tvaṃ so̭ma
Meaning (English)
Rigveda Mandala 9, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.
Meaning (Hindi)
Rigveda Mandala 9, Sukta 22. Sacred hymn from the oldest Veda.
Benefits
- •Ancient Vedic wisdom
- •Cosmic knowledge
- •Spiritual purification
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Rigveda 9.22, Ch. 9, V. 22
Related Mantras
View all →Rigveda 9.1
ऋग्वेद 9.1
Rigveda 9.1 9.1
Rigveda 9.2
ऋग्वेद 9.2
Rigveda 9.2 9.2
Rigveda 9.3
ऋग्वेद 9.3
Rigveda 9.3 9.3
Rigveda 9.4
ऋग्वेद 9.4
Rigveda 9.4 9.4
Rigveda 9.5
ऋग्वेद 9.5
Rigveda 9.5 9.5
Rigveda 9.6
ऋग्वेद 9.6
Rigveda 9.6 9.6