Mantras/Rigveda/Rigveda 6.54
RigvedaMandala 6, Verse 54(54 of 75 in mandala 6)
Browse all Rigveda

Rigveda 6.54

ऋग्वेद 6.54

VedicUniversal

Sanskrit Text

१० बार्हस्पत्यो भरद्वाज: । पूषा । गायत्री । सं पू॑षन्वि॒दुषा॑ नय॒ यो अञ्ज॑सानु॒शास॑ति । य ए॒वेदमिति॒ ब्रव॑त् ॥१ ॥ समु॑ पू॒ष्णा ग॑मेमहि॒ यो गृ॒हाँ अ॑भि॒शास॑ति । इ॒म ए॒वेति॑ च॒ ब्रव॑त् ॥२॥ पू॒ष्णश्च॒क्रं न रि॑ष्यति॒ न कोशोऽव॑ पद्यते । नो अ॑स्य व्यथते प॒विः ॥३॥ यो अ॑स्मै ह॒विषावि॑ध॒न्न तं पू॒षापि॑ मृष्यते । प्र॒थ॒मो वि॑न्दते॒ वसु॑ ॥४॥ पू॒षा गा अन्वे॑तु नः पू॒षा र॑क्ष॒त्वर्वतः । पू॒षा वाजं॑ सनोतु नः ॥५॥ पूष॒न्ननु॒ प्र गा इ॑हि॒ यज॑मानस्य सुन्व॒तः । अ॒स्माकं॑ स्तुव॒तामु॒त ॥६॥ माकि॑र्नेश॒न्माकीं

Transliteration

10 bārhaspatyo bharadvāja: | pūṣā | gāyatrī | saṃ pṷ̄ṣanvi॒duṣā̭ naya॒ yo añja̭sānu॒śāsa̭ti | ya e॒vedamiti॒ brava̭t ||1 || samṷ pū॒ṣṇā ga̭memahi॒ yo gṛ॒hā~ a̭bhi॒śāsa̭ti | i॒ma e॒veti̭ ca॒ brava̭t ||2|| pū॒ṣṇaśca॒kraṃ na ri̭ṣyati॒ na kośo'va̭ padyate | no a̭sya vyathate pa॒viḥ ||3|| yo a̭smai ha॒viṣāvi̭dha॒nna taṃ pū॒ṣāpi̭ mṛṣyate | pra॒tha॒mo vi̭ndate॒ vasṷ ||4|| pū॒ṣā gā anvḙtu naḥ pū॒ṣā ra̭kṣa॒tvarvataḥ | pū॒ṣā vājaṃ̭ sanotu naḥ ||5|| pūṣa॒nnanu॒ pra gā i̭hi॒ yaja̭mānasya sunva॒taḥ | a॒smākaṃ̭ stuva॒tāmu॒ta ||6|| māki̭rneśa॒nmākīṃ

Meaning (English)

Rigveda Mandala 6, Sukta 54. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 6, Sukta 54. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 6.54, Ch. 6, V. 54

Related Mantras

View all →