Mantras/Rigveda/Rigveda 1.42
RigvedaMandala 1, Verse 42(42 of 191 in mandala 1)
Browse all Rigveda

Rigveda 1.42

ऋग्वेद 1.42

VedicUniversal

Sanskrit Text

१० कण्वो घौरः। पूषा। गायत्री। सं पू॑ष॒न्नध्व॑नस्तिर॒ व्यंहो॑ विमुचो नपात् । सक्ष्वा॑ देव॒ प्र ण॑स्पु॒रः ॥१॥ यो न॑: पूषन्न॒घो वृको॑ दु॒:शेव॑ आ॒दिदे॑शति । अप॑ स्म॒ तं प॒थो ज॑हि ॥२॥ अप॒ त्यं प॑रिप॒न्थिनं॑ मुषी॒वाणं॑ हुर॒श्चित॑म् । दू॒रमधि॑ स्रु॒तेर॑ज ॥३॥ त्वं तस्य॑ द्वया॒विनो॒ ऽघशं॑सस्य॒ कस्य॑ चित् । प॒दाभि ति॑ष्ठ॒ तपु॑षिम् ॥४॥ आ तत्ते॑ दस्र मन्तुम॒: पूष॒न्नवो॑ वृणीमहे । येन॑ पि॒तॄनचो॑दयः ॥५॥ अधा॑ नो विश्वसौभग॒ हिर॑ण्यवाशीमत्तम । धना॑नि सु॒षणा॑

Transliteration

10 kaṇvo ghauraḥ| pūṣā| gāyatrī| saṃ pṷ̄ṣa॒nnadhva̭nastira॒ vyaṃho̭ vimuco napāt | sakṣvā̭ deva॒ pra ṇa̭spu॒raḥ ||1|| yo na̭: pūṣanna॒gho vṛko̭ du॒:śeva̭ ā॒didḙśati | apa̭ sma॒ taṃ pa॒tho ja̭hi ||2|| apa॒ tyaṃ pa̭ripa॒nthinaṃ̭ muṣī॒vāṇaṃ̭ hura॒ścita̭m | dū॒ramadhi̭ sru॒tera̭ja ||3|| tvaṃ tasya̭ dvayā॒vino॒ 'ghaśaṃ̭sasya॒ kasya̭ cit | pa॒dābhi ti̭ṣṭha॒ tapṷṣim ||4|| ā tattḙ dasra mantuma॒: pūṣa॒nnavo̭ vṛṇīmahe | yena̭ pi॒tṝnaco̭dayaḥ ||5|| adhā̭ no viśvasaubhaga॒ hira̭ṇyavāśīmattama | dhanā̭ni su॒ṣaṇā̭

Meaning (English)

Rigveda Mandala 1, Sukta 42. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 1, Sukta 42. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 1.42, Ch. 1, V. 42

Related Mantras

View all →