Mantras/Rigveda/Rigveda 1.154
RigvedaMandala 1, Verse 154(154 of 191 in mandala 1)
Browse all Rigveda

Rigveda 1.154

ऋग्वेद 1.154

VedicUniversal

Sanskrit Text

६ दीर्घतमा औचथ्यः। विष्णुः। त्रिष्टुप्। विष्णो॒र्नु कं॑ वी॒र्या॑णि॒ प्र वो॑चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे रजां॑सि । यो अस्क॑भाय॒दुत्त॑रं स॒धस्थं॑ विचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यः ॥१॥ प्र तद् विष्णु॑: स्तवते वी॒र्ये॑ण मृ॒गो न भी॒मः कु॑च॒रो गि॑रि॒ष्ठाः । यस्यो॒रुषु॑ त्रि॒षु वि॒क्रम॑णेष्वधिक्षि॒यन्ति॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑ ॥२॥ प्र विष्ण॑वे शू॒षमे॑तु॒ मन्म॑ गिरि॒क्षित॑ उरुगा॒याय॒ वृष्णे॑ । य इ॒दं दी॒र्घं प्रय॑तं स॒धस्थ॒मेको॑ विम॒मे त्रि॒भिरित् प॒देभि॑: ॥३॥ यस्य॒ त्री पू॒र्णा मधु॑ना प॒दान्यक्षी॑यमाणा स्व॒धय

Transliteration

6 dīrghatamā aucathyaḥ| viṣṇuḥ| triṣṭup| viṣṇo॒rnu kaṃ̭ vī॒ryā̭ṇi॒ pra vo̭caṃ॒ yaḥ pārthi̭vāni vima॒me rajāṃ̭si | yo aska̭bhāya॒dutta̭raṃ sa॒dhasthaṃ̭ vicakramā॒ṇastre॒dhorṷgā॒yaḥ ||1|| pra tad viṣṇṷ: stavate vī॒ryḙṇa mṛ॒go na bhī॒maḥ kṷca॒ro gi̭ri॒ṣṭhāḥ | yasyo॒ruṣṷ tri॒ṣu vi॒krama̭ṇeṣvadhikṣi॒yanti॒ bhuva̭nāni॒ viśvā̭ ||2|| pra viṣṇa̭ve śū॒ṣamḙtu॒ manma̭ giri॒kṣita̭ urugā॒yāya॒ vṛṣṇḙ | ya i॒daṃ dī॒rghaṃ praya̭taṃ sa॒dhastha॒meko̭ vima॒me tri॒bhirit pa॒debhi̭: ||3|| yasya॒ trī pū॒rṇā madhṷnā pa॒dānyakṣī̭yamāṇā sva॒dhaya

Meaning (English)

Rigveda Mandala 1, Sukta 154. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 1, Sukta 154. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 1.154, Ch. 1, V. 154

Related Mantras

View all →