Mantras/Rigveda/Rigveda 1.134
RigvedaMandala 1, Verse 134(134 of 191 in mandala 1)
Browse all Rigveda

Rigveda 1.134

ऋग्वेद 1.134

VedicUniversal

Sanskrit Text

६ परुच्छेपो दैवोदासिः । वायुः। अत्यष्टिः, ६ अष्टिः। आ त्वा॒ जुवो॑ रारहा॒णा अ॒भि प्रयो॒ वायो॒ वह॑न्त्वि॒ह पू॒र्वपी॑तये॒ सोम॑स्य पू॒र्वपी॑तये । ऊ॒र्ध्वा ते॒ अनु॑ सू॒नृता॒ मन॑स्तिष्ठतु जान॒ती । नि॒युत्व॑ता॒ रथे॒ना या॑हि दा॒वने॒ वायो॑ म॒खस्य॑ दा॒वने॑ ॥१॥ मन्द॑न्तु त्वा म॒न्दिनो॑ वाय॒विन्द॑वो॒ ऽस्मत् क्रा॒णास॒: सुकृ॑ता अ॒भिद्य॑वो॒ गोभि॑: क्रा॒णा अ॒भिद्य॑वः । यद्ध॑ क्रा॒णा इ॒रध्यै॒ दक्षं॒ सच॑न्त ऊ॒तय॑: । स॒ध्री॒ची॒ना नि॒युतो॑ दा॒वने॒ धिय॒ उप॑ ब्रुवत ईं॒ धिय॑: ॥२॥ वा॒युर्यु॑ङ्क्ते॒ रोहि॑ता वा॒यु

Transliteration

6 parucchepo daivodāsiḥ | vāyuḥ| atyaṣṭiḥ, 6 aṣṭiḥ| ā tvā॒ juvo̭ rārahā॒ṇā a॒bhi prayo॒ vāyo॒ vaha̭ntvi॒ha pū॒rvapī̭taye॒ soma̭sya pū॒rvapī̭taye | ū॒rdhvā te॒ anṷ sū॒nṛtā॒ mana̭stiṣṭhatu jāna॒tī | ni॒yutva̭tā॒ rathe॒nā yā̭hi dā॒vane॒ vāyo̭ ma॒khasya̭ dā॒vanḙ ||1|| manda̭ntu tvā ma॒ndino̭ vāya॒vinda̭vo॒ 'smat krā॒ṇāsa॒: sukṛ̭tā a॒bhidya̭vo॒ gobhi̭: krā॒ṇā a॒bhidya̭vaḥ | yaddha̭ krā॒ṇā i॒radhyai॒ dakṣaṃ॒ saca̭nta ū॒taya̭: | sa॒dhrī॒cī॒nā ni॒yuto̭ dā॒vane॒ dhiya॒ upa̭ bruvata īṃ॒ dhiya̭: ||2|| vā॒yuryṷṅkte॒ rohi̭tā vā॒yu

Meaning (English)

Rigveda Mandala 1, Sukta 134. Sacred hymn from the oldest Veda.

Meaning (Hindi)

Rigveda Mandala 1, Sukta 134. Sacred hymn from the oldest Veda.

Benefits

  • Ancient Vedic wisdom
  • Cosmic knowledge
  • Spiritual purification

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Rigveda 1.134, Ch. 1, V. 134

Related Mantras

View all →