Atharvaveda 5.22
अथर्ववेद 5.22
Sanskrit Text
तक्मनाशनम्। १-१४ भृग्वङ्गिराः। तक्मनाशनः। अनुष्टुप्, १ भुरिक् त्रिष्टुप्, २ त्रिष्टुप्, ५ विराट्, पथ्याबृहती। अ॒ग्निस्त॒क्मान॒मप॑ बाधतामि॒तः सोमो॒ ग्रावा॒ वरु॑णः पू॒तद॑क्षाः । वेदि॑र्ब॒र्हिः स॒मिधः॒ शोशु॑चाना॒ अप॒ द्वेषां॑स्यमु॒या भ॑वन्तु ॥१॥ अ॒यं यो विश्वा॒न् हरि॑तान् कृ॒णोष्यु॑च्छो॒चय॑न्न॒ग्निरि॑वाभिदु॒न्वन्। अधा॒ हि त॑क्मन्नर॒सो हि भू॒या अधा॒ न्यऽङ्ङध॒राङ् वा॒ परे॑हि ॥२॥ यः प॑रु॒षः पा॑रुषे॒योऽवध्वं॒स इ॑वारु॒णः । त॒क्मानं॑ विश्वधावीर्याध॒राञ्चं॒ परा॑ सुवा ॥३॥ अ॒ध॒राञ्चं॒ प्र हि॑णोमि॒ नमः॑ कृ॒त
Transliteration
takmanāśanam| 1-14 bhṛgvaṅgirāḥ| takmanāśanaḥ| anuṣṭup, 1 bhurik triṣṭup, 2 triṣṭup, 5 virāṭ, pathyābṛhatī| a॒gnista॒kmāna॒mapa̭ bādhatāmi॒taḥ somo॒ grāvā॒ varṷṇaḥ pū॒tada̭kṣāḥ | vedi̭rba॒rhiḥ sa॒midhaḥ॒ śośṷcānā॒ apa॒ dveṣāṃ̭syamu॒yā bha̭vantu ||1|| a॒yaṃ yo viśvā॒n hari̭tān kṛ॒ṇoṣyṷccho॒caya̭nna॒gniri̭vābhidu॒nvan| adhā॒ hi ta̭kmannara॒so hi bhū॒yā adhā॒ nya'ṅṅadha॒rāṅ vā॒ parḙhi ||2|| yaḥ pa̭ru॒ṣaḥ pā̭ruṣe॒yo'vadhvaṃ॒sa i̭vāru॒ṇaḥ | ta॒kmānaṃ̭ viśvadhāvīryādha॒rāñcaṃ॒ parā̭ suvā ||3|| a॒dha॒rāñcaṃ॒ pra hi̭ṇomi॒ namaḥ̭ kṛ॒ta
Meaning (English)
Atharvaveda Kaanda 5. Hymns for healing, protection, and daily life.
Meaning (Hindi)
Atharvaveda Kaanda 5. Hymns for healing, protection, and daily life.
Benefits
- •Protection from negative forces
- •Healing and wellness
- •Peace and prosperity
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Atharvaveda 5, Ch. 5, V. 22
Related Mantras
View all →Atharvaveda 5.1
अथर्ववेद 5.1
Atharvaveda 5 5.1
Atharvaveda 5.2
अथर्ववेद 5.2
Atharvaveda 5 5.2
Atharvaveda 5.3
अथर्ववेद 5.3
Atharvaveda 5 5.3
Atharvaveda 5.4
अथर्ववेद 5.4
Atharvaveda 5 5.4
Atharvaveda 5.5
अथर्ववेद 5.5
Atharvaveda 5 5.5
Atharvaveda 5.6
अथर्ववेद 5.6
Atharvaveda 5 5.6