Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 20.22
AtharvavedaKāṇḍa 20(22 of 142 in kāṇḍa 20)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 20.22

अथर्ववेद 20.22

VedicProtection

Sanskrit Text

(१-६) १-३ त्रिशोकः, ४-६ प्रियमेधः। इन्द्रः। गायत्री। अ॒भि त्वा॑ वृषभा सु॒ते सु॒तं सृ॑जामि पी॒तये॑ । तृ॒म्पा व्यऽश्नुही॒ मद॑म्॥१॥ मा त्वा॑ मू॒रा अ॑वि॒ष्यवो॒ मोप॒हस्वा॑न॒ आ द॑भन्। माकीं॑ ब्रह्म॒द्विषो॑ वनः ॥२॥ इ॒ह त्वा॒ गोप॑रीणसा म॒हे म॑न्दन्तु॒ राध॑से । सरो॑ गौ॒रो यथा॑ पिब ॥३॥ अ॒भि प्र गोप॑तिं गि॒रेन्द्र॑मर्च॒ यथा॑ वि॒दे। सू॒नुं स॒त्यस्य॒ सत्प॑तिम्॥४॥ आ हर॑यः ससृज्रि॒रेऽरु॑षी॒रधि॑ ब॒र्हिषि॑ । यत्रा॒भि सं॒नवा॑महे ॥५॥ इन्द्रा॑य॒ गाव॑ आ॒शिरं॑ दुदु॒ह्रे व॒ज्रिणे॒ मधु॑ । यत् सी॑मुपह्व॒रे वि॒दत्॥६॥

Transliteration

(1-6) 1-3 triśokaḥ, 4-6 priyamedhaḥ| indraḥ| gāyatrī| a॒bhi tvā̭ vṛṣabhā su॒te su॒taṃ sṛ̭jāmi pī॒tayḙ | tṛ॒mpā vya'śnuhī॒ mada̭m||1|| mā tvā̭ mū॒rā a̭vi॒ṣyavo॒ mopa॒hasvā̭na॒ ā da̭bhan| mākīṃ̭ brahma॒dviṣo̭ vanaḥ ||2|| i॒ha tvā॒ gopa̭rīṇasā ma॒he ma̭ndantu॒ rādha̭se | saro̭ gau॒ro yathā̭ piba ||3|| a॒bhi pra gopa̭tiṃ gi॒rendra̭marca॒ yathā̭ vi॒de| sū॒nuṃ sa॒tyasya॒ satpa̭tim||4|| ā hara̭yaḥ sasṛjri॒re'rṷṣī॒radhi̭ ba॒rhiṣi̭ | yatrā॒bhi saṃ॒navā̭mahe ||5|| indrā̭ya॒ gāva̭ ā॒śiraṃ̭ dudu॒hre va॒jriṇe॒ madhṷ | yat sī̭mupahva॒re vi॒dat||6||

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 20. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 20. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 20, Ch. 20, V. 22

Related Mantras

View all →