Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 20.139
AtharvavedaKāṇḍa 20(138 of 142 in kāṇḍa 20)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 20.139

अथर्ववेद 20.139

VedicProtection

Sanskrit Text

आ नू॒नम॑श्विना यु॒वं व॒त्सस्य॑ गन्त॒मव॑से । प्रास्मै॑ यच्छतमवृ॒कं पृ॒थु च्छ॒र्दिर्यु॑यु॒तं या अरा॑तयः ॥१॥ यद॒न्तरि॑क्षे॒ यद्दि॒वि यत्पञ्च॒ मानु॑षाँ॒ अनु॑ । नृ॒म्णं तद्ध॑त्तमश्विना ॥२॥ ये वां॒ दंसां॑स्यश्विना॒ विप्रा॑सः परिमामृ॒शुः । ए॒वेत्का॒ण्वस्य॑ बोधतम्॥३॥ अ॒यं वां॑ घ॒र्मो अ॑श्विना॒ स्तोमे॑न॒ परि॑ षिच्यते । अ॒यं सोमो॒ मधु॑मान्वाजिनीवसू॒ येन॑ वृ॒त्रं चिके॑तथः ॥४॥ यद॒प्सु यद्वन॒स्पतौ॒ यदोष॑धीषु पुरुदंससा कृ॒तम्। तेन॑ माविष्टमश्विना ॥५॥

Transliteration

ā nū॒nama̭śvinā yu॒vaṃ va॒tsasya̭ ganta॒mava̭se | prāsmai̭ yacchatamavṛ॒kaṃ pṛ॒thu ccha॒rdiryṷyu॒taṃ yā arā̭tayaḥ ||1|| yada॒ntari̭kṣe॒ yaddi॒vi yatpañca॒ mānṷṣā~॒ anṷ | nṛ॒mṇaṃ taddha̭ttamaśvinā ||2|| ye vāṃ॒ daṃsāṃ̭syaśvinā॒ viprā̭saḥ parimāmṛ॒śuḥ | e॒vetkā॒ṇvasya̭ bodhatam||3|| a॒yaṃ vāṃ̭ gha॒rmo a̭śvinā॒ stomḙna॒ pari̭ ṣicyate | a॒yaṃ somo॒ madhṷmānvājinīvasū॒ yena̭ vṛ॒traṃ cikḙtathaḥ ||4|| yada॒psu yadvana॒spatau॒ yadoṣa̭dhīṣu purudaṃsasā kṛ॒tam| tena̭ māviṣṭamaśvinā ||5||

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 20. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 20. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 20, Ch. 20, V. 139

Related Mantras

View all →