Mantras/Atharvaveda/Atharvaveda 20.133
AtharvavedaKāṇḍa 20(132 of 142 in kāṇḍa 20)
Browse all Atharvaveda

Atharvaveda 20.133

अथर्ववेद 20.133

VedicProtection

Sanskrit Text

खिलानि । वित॑तौ किरणौ॒ द्वौ तावा॑ पिनष्टि॒ पूरु॑षः । न वै॑ कुमारि॒ तत्तथा॒ यथा॑ कुमारि॒ मन्य॑से ॥१॥ मा॒तुष्टे कि॑रणौ॒ द्वौ निवृ॑त्तः॒ पुरु॑षानृते । न वै॑ कुमारि॒ तत्तथा॒ यथा॑ कुमारि॒ मन्य॑से ॥२॥ निगृ॑ह्य॒ कर्ण॑कौ॒ द्वौ निरा॑यच्छसि॒ मध्य॑मे । न वै॑ कुमारि॒ तत्तथा॒ यथा॑ कुमारि॒ मन्य॑से ॥३॥ उ॒त्ता॒नायै॒ शया॒नायै॒ तिष्ठ॑न्ती॒ वाव॑ गूहसि । न वै॑ कमारि॒ तत्तथा॒ यथा॑ कुमारि॒ मन्य॑से ॥४॥ श्लक्ष्णा॑यां॒ श्लक्ष्णि॑कायां॒ श्लक्ष्ण॑मे॒वाव॒ गूहसि । न वै॑ कुमारि॒ तत्तथा॒ यथा॑ कुमारि॒ मन्य॑से ॥५॥ अव॑श्लक्ष्ण॒म

Transliteration

khilāni | vita̭tau kiraṇau॒ dvau tāvā̭ pinaṣṭi॒ pūrṷṣaḥ | na vai̭ kumāri॒ tattathā॒ yathā̭ kumāri॒ manya̭se ||1|| mā॒tuṣṭe ki̭raṇau॒ dvau nivṛ̭ttaḥ॒ purṷṣānṛte | na vai̭ kumāri॒ tattathā॒ yathā̭ kumāri॒ manya̭se ||2|| nigṛ̭hya॒ karṇa̭kau॒ dvau nirā̭yacchasi॒ madhya̭me | na vai̭ kumāri॒ tattathā॒ yathā̭ kumāri॒ manya̭se ||3|| u॒ttā॒nāyai॒ śayā॒nāyai॒ tiṣṭha̭ntī॒ vāva̭ gūhasi | na vai̭ kamāri॒ tattathā॒ yathā̭ kumāri॒ manya̭se ||4|| ślakṣṇā̭yāṃ॒ ślakṣṇi̭kāyāṃ॒ ślakṣṇa̭me॒vāva॒ gūhasi | na vai̭ kumāri॒ tattathā॒ yathā̭ kumāri॒ manya̭se ||5|| ava̭ślakṣṇa॒ma

Meaning (English)

Atharvaveda Kaanda 20. Hymns for healing, protection, and daily life.

Meaning (Hindi)

Atharvaveda Kaanda 20. Hymns for healing, protection, and daily life.

Benefits

  • Protection from negative forces
  • Healing and wellness
  • Peace and prosperity

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Atharvaveda 20, Ch. 20, V. 133

Related Mantras

View all →