Bhagavad Gita 8.21
भगवद्गीता 8.21
Sanskrit Text
अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम्। यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम।।8.21।।
Transliteration
avyakto'kṣara ityuktastamāhuḥ paramāṃ gatim| yaṃ prāpya na nivartante taddhāma paramaṃ mama||8.21||
Meaning (English)
8.20 - 8.21 Superior, as an object of human end, to this unmanifest (Avyakta), which is inanimate Prakrti, there is another state of being, of a kind different from this, but also called Avyakta. It has only knowledge-form and is also unmanifest. It is the self, Atman. It is unmanifest because It cannot be apprehended by any means of knowledge (Pramanas). The meaning is that Its nature is unie and that It can be known only to Itself. That is, It can be understood only vaguely in the ordinary way
Meaning (Hindi)
8.20 - 8.21 Superior, as an object of human end, to this unmanifest (Avyakta), which is inanimate Prakrti, there is another state of being, of a kind different from this, but also called Avyakta. It has only knowledge-form and is also unmanifest. It is the self, Atman. It is unmanifest because It cannot be apprehended by any means of knowledge (Pramanas). The meaning is that Its nature is unie and that It can be known only to Itself. That is, It can be understood only vaguely in the ordinary way
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 8.21, Ch. 8, V. 21
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 8.1
भगवद्गीता 8.1
Bhagavad Gita 8.1 8.1
Bhagavad Gita 8.2
भगवद्गीता 8.2
Bhagavad Gita 8.2 8.2
Bhagavad Gita 8.3
भगवद्गीता 8.3
Bhagavad Gita 8.3 8.3
Bhagavad Gita 8.4
भगवद्गीता 8.4
Bhagavad Gita 8.4 8.4
Bhagavad Gita 8.5
भगवद्गीता 8.5
Bhagavad Gita 8.5 8.5
Bhagavad Gita 8.6
भगवद्गीता 8.6
Bhagavad Gita 8.6 8.6