Bhagavad Gita 8.18
भगवद्गीता 8.18
Sanskrit Text
अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे। रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके।।8.18।।
Transliteration
avyaktādvyaktayaḥ sarvāḥ prabhavantyaharāgame| rātryāgame pralīyante tatraivāvyaktasaṃjñake||8.18||
Meaning (English)
8.18 Thus, at the dawn of a day of Brahma, the manifest entities existing in the three worlds, possessing body, senses, objects, and places of enjoyment appear from the non-manifest (Avyakta), which is the condition of Brahma's body in that state, and at the beginning of the night they are dissolved into the condition of the unevolved (Avyakta) which forms the body of Brahma then.
Meaning (Hindi)
8.18 Thus, at the dawn of a day of Brahma, the manifest entities existing in the three worlds, possessing body, senses, objects, and places of enjoyment appear from the non-manifest (Avyakta), which is the condition of Brahma's body in that state, and at the beginning of the night they are dissolved into the condition of the unevolved (Avyakta) which forms the body of Brahma then.
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 8.18, Ch. 8, V. 18
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 8.1
भगवद्गीता 8.1
Bhagavad Gita 8.1 8.1
Bhagavad Gita 8.2
भगवद्गीता 8.2
Bhagavad Gita 8.2 8.2
Bhagavad Gita 8.3
भगवद्गीता 8.3
Bhagavad Gita 8.3 8.3
Bhagavad Gita 8.4
भगवद्गीता 8.4
Bhagavad Gita 8.4 8.4
Bhagavad Gita 8.5
भगवद्गीता 8.5
Bhagavad Gita 8.5 8.5
Bhagavad Gita 8.6
भगवद्गीता 8.6
Bhagavad Gita 8.6 8.6