Bhagavad Gita 8.14
भगवद्गीता 8.14
Sanskrit Text
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः। तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः।।8.14।।
Transliteration
ananyacetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ| tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nityayuktasya yoginaḥ||8.14||
Meaning (English)
8.14 I am easy to access to that Yogin who is 'ever integrated with Me,' i.e., who wants constant contact with Me, who recollects Me; and whose mind is not in 'anything else without break' (Nityasah), i.e., at the time of meditation and also during all other times (Satatam). As I am exceedingly dear to him, he is unable to sustain himself without remembering Me and cherishing My memory which is incomparably dear to him. I am the only object he wants to attain and not any mode of My being like so
Meaning (Hindi)
8.14 I am easy to access to that Yogin who is 'ever integrated with Me,' i.e., who wants constant contact with Me, who recollects Me; and whose mind is not in 'anything else without break' (Nityasah), i.e., at the time of meditation and also during all other times (Satatam). As I am exceedingly dear to him, he is unable to sustain himself without remembering Me and cherishing My memory which is incomparably dear to him. I am the only object he wants to attain and not any mode of My being like so
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 8.14, Ch. 8, V. 14
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 8.1
भगवद्गीता 8.1
Bhagavad Gita 8.1 8.1
Bhagavad Gita 8.2
भगवद्गीता 8.2
Bhagavad Gita 8.2 8.2
Bhagavad Gita 8.3
भगवद्गीता 8.3
Bhagavad Gita 8.3 8.3
Bhagavad Gita 8.4
भगवद्गीता 8.4
Bhagavad Gita 8.4 8.4
Bhagavad Gita 8.5
भगवद्गीता 8.5
Bhagavad Gita 8.5 8.5
Bhagavad Gita 8.6
भगवद्गीता 8.6
Bhagavad Gita 8.6 8.6