Mantras/Bhagavad Gita/Bhagavad Gita 18.6
Bhagavad GitaChapter 18, Verse 6(6 of 78 in chapter 18)
Browse all Bhagavad Gita

Bhagavad Gita 18.6

भगवद्गीता 18.6

KrishnaDevotion

Sanskrit Text

एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्िचतं मतमुत्तमम्।।18.6।।

Transliteration

etānyapi tu karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā phalāni ca|kartavyānīti me pārtha niśicataṃ matamuttamam||18.6||

Meaning (English)

18.6 Since sacrifices, gifts, austerities etc., are the means for the purification of the wise, therefore, it is My decided and final view that they should be performed as a part of my worship until one's death, renouncing attachment, viz., possessiveness towards actions and their fruits.

Meaning (Hindi)

18.6 Since sacrifices, gifts, austerities etc., are the means for the purification of the wise, therefore, it is My decided and final view that they should be performed as a part of my worship until one's death, renouncing attachment, viz., possessiveness towards actions and their fruits.

Benefits

  • Spiritual growth
  • Inner peace
  • Divine blessings

Best Time

Any time

Chant Count

1 times

Source

Bhagavad Gita 18.6, Ch. 18, V. 6

Related Mantras

View all →