Bhagavad Gita 18.56
भगवद्गीता 18.56
Sanskrit Text
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्।।18.56।।
Transliteration
Meaning (English)
18.56 'Taking refuge in Me' means leaving agency etc., to Me. He who performs 'all works constantly' means works that are not only obligatory and occasional acts but even those meant to fulfil desires (Kamya Karmas) - he attains, by My grace, the eternal realm which is immutable. 'Pada' means that which is attained. The meaning is that he attains Me. [The idea is that the performance of even those ritualistic actions enjoined for those having the fulfilment of certain desires in view, even these
Meaning (Hindi)
18.56 'Taking refuge in Me' means leaving agency etc., to Me. He who performs 'all works constantly' means works that are not only obligatory and occasional acts but even those meant to fulfil desires (Kamya Karmas) - he attains, by My grace, the eternal realm which is immutable. 'Pada' means that which is attained. The meaning is that he attains Me. [The idea is that the performance of even those ritualistic actions enjoined for those having the fulfilment of certain desires in view, even these
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 18.56, Ch. 18, V. 56