Bhagavad Gita 11.28
भगवद्गीता 11.28
Sanskrit Text
यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति। तथा तवामी नरलोकवीरा विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति।।11.28।।
Transliteration
yathā nadīnāṃ bahavo'mbuvegāḥ samudramevābhimukhā dravanti| tathā tavāmī naralokavīrā viśanti vaktrāṇyabhivijvalanti||11.28||
Meaning (English)
11.28 - 11.29 These innumerable kings rush to their destruction in Your flaming mouths, even as many torrents of rivers flow towards the ocean and moths rush into a blazing fire.
Meaning (Hindi)
11.28 - 11.29 These innumerable kings rush to their destruction in Your flaming mouths, even as many torrents of rivers flow towards the ocean and moths rush into a blazing fire.
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 11.28, Ch. 11, V. 28
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 11.1
भगवद्गीता 11.1
Bhagavad Gita 11.1 11.1
Bhagavad Gita 11.2
भगवद्गीता 11.2
Bhagavad Gita 11.2 11.2
Bhagavad Gita 11.3
भगवद्गीता 11.3
Bhagavad Gita 11.3 11.3
Bhagavad Gita 11.4
भगवद्गीता 11.4
Bhagavad Gita 11.4 11.4
Bhagavad Gita 11.5
भगवद्गीता 11.5
Bhagavad Gita 11.5 11.5
Bhagavad Gita 11.6
भगवद्गीता 11.6
Bhagavad Gita 11.6 11.6