Bhagavad Gita 11.24
भगवद्गीता 11.24
Sanskrit Text
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम्। दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो।।11.24।।
Transliteration
nabhaḥspṛśaṃ dīptamanekavarṇaṃ vyāttānanaṃ dīptaviśālanetram| dṛṣṭvā hi tvāṃ pravyathitāntarātmā dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ ca viṣṇo||11.24||
Meaning (English)
11.24 The term 'Nabhas' denotes the Supreme Heaven (Parama-Vyoman), which is beyond the Prakrti composed of the three Gunas as established by the Sruti passages such as: 'That is in the Imperishable Supreme Heaven' (Ma. Na. U., 1.2), 'Him, sun-coloured and beyond Tamas' (Sve., 3.8) 'The dweller beyond the Rajas' (Rg. S., 2.6.25.5) and 'He who is the president in the Supreme Heaven' (Rg. S., 8.9.17.7). This can be understood as implied in the statement that 'the form touches the Supreme Heaven.'
Meaning (Hindi)
11.24 The term 'Nabhas' denotes the Supreme Heaven (Parama-Vyoman), which is beyond the Prakrti composed of the three Gunas as established by the Sruti passages such as: 'That is in the Imperishable Supreme Heaven' (Ma. Na. U., 1.2), 'Him, sun-coloured and beyond Tamas' (Sve., 3.8) 'The dweller beyond the Rajas' (Rg. S., 2.6.25.5) and 'He who is the president in the Supreme Heaven' (Rg. S., 8.9.17.7). This can be understood as implied in the statement that 'the form touches the Supreme Heaven.'
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 11.24, Ch. 11, V. 24
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 11.1
भगवद्गीता 11.1
Bhagavad Gita 11.1 11.1
Bhagavad Gita 11.2
भगवद्गीता 11.2
Bhagavad Gita 11.2 11.2
Bhagavad Gita 11.3
भगवद्गीता 11.3
Bhagavad Gita 11.3 11.3
Bhagavad Gita 11.4
भगवद्गीता 11.4
Bhagavad Gita 11.4 11.4
Bhagavad Gita 11.5
भगवद्गीता 11.5
Bhagavad Gita 11.5 11.5
Bhagavad Gita 11.6
भगवद्गीता 11.6
Bhagavad Gita 11.6 11.6