Bhagavad Gita 11.22
भगवद्गीता 11.22
Sanskrit Text
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेऽश्िवनौ मरुतश्चोष्मपाश्च। गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे।।11.22।।
Transliteration
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve'śivanau marutaścoṣmapāśca| gandharvayakṣāsurasiddhasaṅghā vīkṣante tvāṃ vismitāścaiva sarve||11.22||
Meaning (English)
11.22 Usmapa means manes, because the Sruti declares: 'Verily the manes receive the hot portions of the offerings' (Tai. Br., 1.3.10). All these, struck with amazement, behold You.
Meaning (Hindi)
11.22 Usmapa means manes, because the Sruti declares: 'Verily the manes receive the hot portions of the offerings' (Tai. Br., 1.3.10). All these, struck with amazement, behold You.
Benefits
- •Spiritual growth
- •Inner peace
- •Divine blessings
Best Time
Any time
Chant Count
1 times
Source
Bhagavad Gita 11.22, Ch. 11, V. 22
Related Mantras
View all →Bhagavad Gita 11.1
भगवद्गीता 11.1
Bhagavad Gita 11.1 11.1
Bhagavad Gita 11.2
भगवद्गीता 11.2
Bhagavad Gita 11.2 11.2
Bhagavad Gita 11.3
भगवद्गीता 11.3
Bhagavad Gita 11.3 11.3
Bhagavad Gita 11.4
भगवद्गीता 11.4
Bhagavad Gita 11.4 11.4
Bhagavad Gita 11.5
भगवद्गीता 11.5
Bhagavad Gita 11.5 11.5
Bhagavad Gita 11.6
भगवद्गीता 11.6
Bhagavad Gita 11.6 11.6